![]() |
|
See also
First, do not be in awe of old registers written in Latin. There are only a few words to learn to recognise! Something that looks like "baptize" is baptize, something that looks like "matrimony" is a marriage, and something that looks like "mortus" is a burial. "Gemini" .... sure... is twins. There are a few more, but you get the idea?
Baptisms filius son of (I remember this as: ends in "us" = male) filia daughter of (I remember this as: ends in "a" = female) (the same often applies to male and female names) et and baptizavi I have baptised natus born (male) nata born (female) gemelli, gemini twins trigemini triplets Marriages nupsit married matrimonium matrimony licentiam by licence bannum by banns Burials Any word that looks like mortuary or obituary! mortus died sepultavi I have buried dormit sleeping corpus the body General parochia parish in comitatu in the county of (I remember this as "community") in agro in the county of (literally in the field of) ibidem of the same place extraneus a stranger
So you see that when transcribing registers into a baptism database, we are just looking for key words such as "filia" (daughter) or "filius" (son), "baptizavi" plus the names. Don't worry about the latin grammar of names with "es" and "is" endings. You will recognise the names anyway. For example: "Baptizi Johannes filius Johannis et Joanna Smith". "I have baptized John son of John and Joan Smith".
Marriages have two surnames, and the word "matrimonium" or "nupsit" (married).
Watch out for "parochia" (parish) with a different place name ("John Smith
of the parish of Littledean")
Burials have "sepultavi" or "mortus".
And bear in mind that a great number of clergymen didn't really understand Latin that well either, so they made mistakes. And when in doubt, wrote it in English and make it look like Latin !
If you want to refer to a really excellent booklet on Latin, look no further
than
"Simple Latin for Family Historians" by Eve McLaughlin.
(No apologies for the blatant plug. She deserves it!)
Eve McLaughlin, Varneys, Rudds Lane, Haddenham, Aylesbury, Bucks. HP17 8JP
E-mail: eve@varneys.demon.co.uk
see also:
Latin names
Old English and abbreviated names
Numbers and dates to recognise
Copyright ©2000-2006 FreeREG,
Page last updated: 1 May 2009 RN/DKD